Ismaer: Difference between revisions

From Compendum Caidis
Jump to navigationJump to search
No edit summary
mNo edit summary
Line 2: Line 2:
''Dróttkvætt''
''Dróttkvætt''
by [[Petronilla de Chastelerault]]
by [[Petronilla de Chastelerault]]


In the ancient skald-songs
In the ancient skald-songs
Stories of the north-land,
Stories of the north-land,
Told by swift-tongued elders,
Told by swift-tongued elders,
Tell of mighty giants
Tell of mighty giants
And of hero’s valor,
And of hero’s valor,
Valhalla and Asgard.
Valhalla and Asgard.
And the ice-born Ísmær,
And the ice-born Ísmær,
Snow-maid, clever, fairest.
Snow-maid, clever, fairest.


By the northern sea-gate,
By the northern sea-gate,
There dwelled lovely Ísmær .
 
There dwelled lovely Ísmær.
 
Daughter of no mortal,
Daughter of no mortal,
Time, not woman, birthed her.
Time, not woman, birthed her.
Lived she in the snow-lands,
Lived she in the snow-lands,
Lonely, on an island,
Lonely, on an island,
Blissful, and not seeing
Blissful, and not seeing
Sorrows of the far-world.
Sorrows of the far-world.


Ísmær sat on south-shore,
Ísmær sat on south-shore,
Summer months beginning.
Summer months beginning.
Sky above did darken,
Sky above did darken,
Dragon dropped from earth-ends!
Dragon dropped from earth-ends!
Long as seven warships,
Long as seven warships,
Scales like hard-forged iron.
Scales like hard-forged iron.
Sent by death-bound Hela,
Sent by death-bound Hela,
Dark-world’s overseer.
Dark-world’s overseer.


Hela, in her death-hall,  
Hela, in her death-hall,  
Had four carven marble
Had four carven marble
Seeing-stones of power.
Seeing-stones of power.
Saw eye-tale inside stone,
Saw eye-tale inside stone,
ÍSmær’s god-wrought beauty.
ÍSmær’s god-wrought beauty.
Sent forth dragon northward,
Sent forth dragon northward,
Want-rage creeping through her.
Want-rage creeping through her.
Hers great beauty would be!
Hers great beauty would be!


Ísmær, fear-sense rising,
Ísmær, fear-sense rising,
Snatched by dragon’s talons,
Snatched by dragon’s talons,
Thought of how to life-keep,
Thought of how to life-keep,
To her island return.
To her island return.
“How have I offended?
“How have I offended?
Have I given insult?
Have I given insult?
if I have, forgive me,”
if I have, forgive me,”
Forth spoke to her captor.
Forth spoke to her captor.
Then did turn the dragon,
Then did turn the dragon,
to its heart her words went.
to its heart her words went.
Said it then unto her,
Said it then unto her,
“No insult have you given.
“No insult have you given.
Hela Death-Queen sent me,
Hela Death-Queen sent me,
That she might have beauty.
That she might have beauty.
Now I regret greatly
Now I regret greatly
Going to her service.”
Going to her service.”


Hela, in her death-hall,
Hela, in her death-hall,
Heard the conversation.
Heard the conversation.
Anger rose within her,
Anger rose within her,
Raged she at her servant.
Raged she at her servant.
Cried she of his falseness,
Cried she of his falseness,
Sent she forth a fell-storm,
Sent she forth a fell-storm,
Sea to water-walls turned,
Sea to water-walls turned,
Winds to icy hammers!
Winds to icy hammers!


Ísmær and the dragon,
Ísmær and the dragon,
Rising on the soft-winds,
Rising on the soft-winds,
From the north the storm came,
From the north the storm came,
Thor-force wind surrounded.
Thor-force wind surrounded.
Ísmær forth to Hela
Ísmær forth to Hela
Told her this, “O Lady,
Told her this, “O Lady,
You storm-toss the faultless.
You storm-toss the faultless.
This, it makes you happy?”
This, it makes you happy?”


Hela, in her death-hall,
Hela, in her death-hall,
Heard the words of Ísmær.
Heard the words of Ísmær.
Stopped she then the dark-storms,
Stopped she then the dark-storms,
Thor-force winds no longer.
Thor-force winds no longer.
Danger there deserted,
Danger there deserted,
Dragon flew on freely.
Dragon flew on freely.
Landed it on white-sand
Landed it on white-sand
Down it laid fair Ísmær.
Down it laid fair Ísmær.


In the ancient Skald-Songs
In the ancient Skald-Songs
Stories of the north-land
Stories of the north-land
Tell of maiden’s valor-
Tell of maiden’s valor-
Lucky man can best it.
Lucky man can best it.
In the well-built mead-hall  
 
In the well-built mead-hall
 
Toast they the Ice-Maiden.
Toast they the Ice-Maiden.
“Hail,” cry worthy warriors,
“Hail,” cry worthy warriors,
“Won her life with words!”
“Won her life with words!”




You can find the rules for writing a Dróttkvætt here.
You can find the rules for writing a Dróttkvætt here.

Revision as of 16:21, 10 January 2010

The Tale of Ísmær

Dróttkvætt by Petronilla de Chastelerault


In the ancient skald-songs

Stories of the north-land,

Told by swift-tongued elders,

Tell of mighty giants

And of hero’s valor,

Valhalla and Asgard.

And the ice-born Ísmær,

Snow-maid, clever, fairest.


By the northern sea-gate,

There dwelled lovely Ísmær.

Daughter of no mortal,

Time, not woman, birthed her.

Lived she in the snow-lands,

Lonely, on an island,

Blissful, and not seeing

Sorrows of the far-world.


Ísmær sat on south-shore,

Summer months beginning.

Sky above did darken,

Dragon dropped from earth-ends!

Long as seven warships,

Scales like hard-forged iron.

Sent by death-bound Hela,

Dark-world’s overseer.


Hela, in her death-hall,

Had four carven marble

Seeing-stones of power.

Saw eye-tale inside stone,

ÍSmær’s god-wrought beauty.

Sent forth dragon northward,

Want-rage creeping through her.

Hers great beauty would be!


Ísmær, fear-sense rising,

Snatched by dragon’s talons,

Thought of how to life-keep,

To her island return.

“How have I offended?

Have I given insult?

if I have, forgive me,”

Forth spoke to her captor.


Then did turn the dragon,

to its heart her words went.

Said it then unto her,

“No insult have you given.

Hela Death-Queen sent me,

That she might have beauty.

Now I regret greatly

Going to her service.”


Hela, in her death-hall,

Heard the conversation.

Anger rose within her,

Raged she at her servant.

Cried she of his falseness,

Sent she forth a fell-storm,

Sea to water-walls turned,

Winds to icy hammers!


Ísmær and the dragon,

Rising on the soft-winds,

From the north the storm came,

Thor-force wind surrounded.

Ísmær forth to Hela

Told her this, “O Lady,

You storm-toss the faultless.

This, it makes you happy?”


Hela, in her death-hall,

Heard the words of Ísmær.

Stopped she then the dark-storms,

Thor-force winds no longer.

Danger there deserted,

Dragon flew on freely.

Landed it on white-sand

Down it laid fair Ísmær.


In the ancient Skald-Songs

Stories of the north-land

Tell of maiden’s valor-

Lucky man can best it.

In the well-built mead-hall

Toast they the Ice-Maiden.

“Hail,” cry worthy warriors,

“Won her life with words!”


You can find the rules for writing a Dróttkvætt here.