Wechsel

From Compendum Caidis
Jump to navigationJump to search

Herzog Dietrich von Vogelsang
fallen in Fall Crown Tourney A.S. XLIII

(Wechsel)

The day was new! Yet, most familiar was that field
As were the blows old foes returned upon my shield
With each of these I answered, thus did I impart
I fight with Lady’s Love and Favor in my heart.

So many times I’ve waited here with heart in hand
And watched this valiant knight against his foemen stand
I’ve come to feel his blows and sing his cries aloud
Yet, I find comfort, then, in his admiring crowd.

Neither lightning strikes nor horns of sable bull
Could wound or wane the ardent fervor of my will
Yet, thrice, the sloth was there with sure and swifter blows
Delivering my Lady’s Love to my repose.

So still! My knight now lies recumbent at my feet
For on this tourney field, he suffered a defeat
But, with his final dance, his victory was dealt
And all that saw him fall, shared in the joy I felt.

I may fall one thousand times upon this field
Yet, only for my Lady’s Favor I will yield
And for my Lady’s Love I will, with joy, replay
Another battle fought on, yet, a better day!

— THL Beathog nic Dhonnchaidh
...is a 14th century bard who can often be seen traveling far from her home in the Highlands with her lord husband and muse. If a good tale crosses her path, she will sing a song about it, pull out its hair and spin it, or throw it in a pot and cook it up.

Copyright

Copyright of the poems belongs to the original author. The Crown Poem Staff has consented to have the poems reprinted on the CaidWiki, but you need to obtain permission from them before reprinting in any other medium. See Crown Poems for contact information.